– Вы кубинец? – спросил Джек Флеминг.
А Вебо Дрейк перепугался до смерти.
– Кроме шуток, на плоту приплыл, – шепнул Джек.
Стало быть, все ясно. На эти острова обычно и высаживаются беженцы. Джек громко обратился к человеку с веревкой:
– Usted Cubano?
Незнакомец помахал банкой и тоже спросил:
– Usted un засранец? – Рокочущий голос соответствовал габаритам носителя. – Куда сматываются говнюки, – продолжил он, перекрывая рев ветра, – которые бросают мусор в воду? – Человек шагнул к «лексусу» и одним пинком вышиб пассажирское стекло. Банку и мертвого зверька он бросил на заднее сиденье. Потом сграбастал Вебо Дрейка за ремень и спросил: – Штаны сухие?
Расплющив носы о стекло, пассажиры «грейхаунда» наблюдали за происходящим. Семейство в арендованном микроавтобусе, стоявшем за «лексусом», кинулось запирать двери машины, как по тревоге, – очевидно, тренировались они еще в аэропорту Майами.
Вебо Дрейк ответил: да, джинсы сухие.
– Тогда подержи мой глаз, – попросил незнакомец. Указательным пальцем он спокойно выковырнул стеклянный глаз из левой глазницы и осторожно запихнул в карман джинсов Вебо, – Забрызгало, съезжает, – пояснил он.
Не оценив серьезность момента, Джек Флеминг показал на разбитое стекло отцовского седана и спросил:
– Вы какого черта это сделали?
– Джек, все в порядке, – встрял Вебо. Его трясло. Одноглазый развернулся к Джеку Флемингу:
– Я насчитал тринадцать сраных банок в воде и лишь одну дырку – в вашей машине. По-моему, вы легко отделались.
– Забудем об этом, – предложил Вебо Дрейк.
– Я даю вам шанс, ребята, – потому что вы исключительно молоды и глупы.
Автобус впереди захрипел, дернулся и наконец медленно двинулся к северу. Человек с веревкой открыл дверцу «лексуса», смахнул с сиденья осколки.
– Подвезете меня, – только и сказал он.
Джек Флеминг и Вебо Дрейк ответили: конечно, сэр, легко. Им потребовалось минут сорок пять, чтобы собраться с духом и спросить одноглазого, что он делал под Семимильным Мостом.
– Ждал, – ответил человек.
– Чего ждали? – спросил Вебо.
– Включи радио, – попросил незнакомец. – Если можно.
Все станции передавали новости об урагане. Согласно последним прогнозам, шторм пройдет через Багамы и выйдет к побережью где-то между Ки-Ларго и Майами-Бич.
– Так я и думал, – сказал одноглазый. – Слишком далеко забрался на юг. Мог бы догадаться по небу.
Он натянул на голову цветастую купальную шапочку. Джек заметил это в зеркало, но ничего не сказал. Его больше заботило, как он объяснит отцу разбитое окно и упорное пятно на кожаном сиденье, которое, наверное, останется от дохлой белки.
– Зачем веревка? – спросил Вебо Дрейк.
– Хороший вопрос, – только и ответил одноглазый.
Через час автострада расширилась до четырех полос, и поток машин двинулся шустрее. Встречных автомобилей почти не было. У Норт-Ки-Ларго дорога разветвлялась, и незнакомец велел свернуть направо к окружному шоссе № 905.
– Вон знак, там платный проезд, – сказал Джек.
– И что?
– Понимаете, у нас денег нет.
На переднее сиденье между Джеком Флемингом и Вебо Дрейком опустилась промокшая десятидолларовая банкнота.
И вновь громыхнул голос:
– Доедем до моста – остановись.
Через двадцать минут они подъехали к мосту через пролив Кард-Саунд, соединявшему Норт-Ки-Ларго с материком. Джек притормозил и подрулил к обочине.
– Не здесь, – сказал незнакомец. – Въезжай на верх.
– На верх моста?
– Ты глухой, сынок?
Джек медленно повел машину на мост. Ветер дул безбожно, «лексус» покачивало на рессорах. На гребне среднего пролета Джек прижался к краю, насколько хватило смелости, чтобы не сдуло совсем. Незнакомец изъял у Вебо Дрейка свой стеклянный глаз и вышел из машины. Стянув с головы купальную шапочку, засунул ее за пояс штанов.
– Выходите, – приказал одноглазый молодым людям. – Обвяжете меня.
Он вставил глаз в глазницу и протер уголком банданы. Потом перелез через ограждение, развернулся и умостился над краем пропасти на коленях, просунув их между стойками перил.
Прочие беженцы от урагана притормаживали, видя безумную сцену, но остановиться никто не рискнул – слишком уж дико выглядел человек, которого привязывали к мосту. Джек Флеминг и Вебо Дрейк работали сноровисто, насколько позволяли сильный ветер и накатывавшее похмелье. Незнакомец подробно растолковал, как его следует привязать. Одним концом веревки однокашники послушно обвязали мощные лодыжки одноглазого, а другим, перекинув через бетонное ограждение, четыре раза обмотали грудь незнакомца и затянули так, что он хрюкнул. Оставшийся конец пропустили под перила и закрепили на связанных щиколотках.
Получилась крепкая упряжь, руки человека остались на свободе. Вебо проверил узлы и объявил, что завязано туго.
– Нам теперь можно идти? – спросил он.
– Вне всякого сомнения.
– А как быть с белкой, сэр?
– Она ваша, – ответил одноглазый. – Владейте.
У подножия моста Джек съехал с дороги, чтобы не мешать движению. В мусорной куче Вебо раскопал ржавую палку для штор, которой Джек выкинул труп зверька из отцовского «лексуса». Вебо держался поодаль, пытаясь закурить.
А на мосту незнакомец, стоявший на коленях под убийственно мрачными небесами, вскинул руки к набрякшим серым тучам. Вздыбленные порывами горячего ветра волосы казались ореолом серебряных искр.
– Вот чокнутый хмырь! – просипел Джек. Он перешагнул через мертвую белку и забросил палку в мангровые заросли. – Как считаешь, у него был пистолет? Потому что я своему старику так и скажу: какой-то псих с пистолетом выбил в машине стекло.